tag:blogger.com,1999:blog-27269943181655838352023-11-15T17:55:18.358+01:00NovaduktMichael Wirthhttp://www.blogger.com/profile/17002897391729986466noreply@blogger.comBlogger12125tag:blogger.com,1999:blog-2726994318165583835.post-43286738460322525872012-02-21T00:04:00.003+01:002012-05-22T11:05:02.178+02:00Ländernamen und Nationalitätsadjektive<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">
Nationalitätsadjektive können, abhängig von der Endung, nach folgenden Regeln von Ländernamen abgeleitet werden: <br />
1) -ie > -i: <i> </i></div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">
<i>Germanie</i> Deutschland – <i>germani</i> deutsch; <i>Russie</i> Russland – <i>russi</i> russisch; <i>Spanie</i> Spanien – <i>spani</i> spanisch; <br />
2) -e > -esi: <i> </i></div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">
<i>France </i>Frankreich – <i>francesi</i> französisch; <i>Chine</i> China – <i>chinesi</i> chinesisch; <i>Japone</i> Japan – <i>japonesi</i> japanisch<br />
3) -ike und -ee > -ani: <i> </i></div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">
<i>Amerike</i> Amerika – <i>amerikani</i> amerikanisch; <i>Koree</i> Korea – <i>koreani</i> koreanisch; <i>Mexike</i> Mexiko – <i>mexikani</i> mexikanisch<br />
<br />
Albanie – Albanien<br />
Argentinie – Argentinien<br />
Australie – Australien<br />
Austrike – Österreich<br />
Belgie – Belgien<br />
Bosnie et Hercegovinie – Bosnien-Herzegowina<br />
Brasile – Brasilien<br />
Bulgarie – Bulgarien<br />
Byelarussie – Weißrussland<br />
Cheskie – Tschechien<br />
Chile – Chile<br />
Chine – China<br />
Danie – Dänemark<br />
Egiptie – Ägypten<br />
Eritree – Eriträa<br />
Estonie – Estland<br />
Etiopie – Äthiopien<br />
Finlande – Finnland<br />
France – Frankreich<br />
Germanie – Deutschland<br />
Grekie – Griechenland<br />
Hungarie – Ungarn<br />
Indie – Indien<br />
Indonesie – Indonesien<br />
Irak – Irak*<br />
Iranie – Iran<br />
Irie – Irland<br />
Islande – Island<br />
Israel – Israel*<br />
Italie – Italien*<br />
Kamboje – Kambodscha*<br />
Kanadie – Kanada<br />
Kartvelie – Georgien<br />
Kirgisie – Kirgisien<br />
Kolumbie – Kolumbien<br />
Koree – Korea<br />
Kroatie – Kroatien <br />
Latvie – Lettland<br />
Lituanie – Litauen<br />
Luxemburge – Luxemburg<br />
Malaysie – Malaysia<br />
Mexike – Mexiko<br />
Moldavie – Moldawien<br />
Montenegro – Montenegro<br />
Namibie – Namibia<br />
Nederlande – Niederlande<br />
Norvegie – Norwegen<br />
Novi Zelande – Neuseeland<br />
Pakistanie – Pakistan<br />
Peruvie – Peru<br />
Polonie – Polen<br />
Portugal – Portugal*<br />
Rumenie – Rumänien<br />
Russie – Russland<br />
Saudi-Arabie – Saudi-Arabien<br />
Serbie – Serbien<br />
Singapure – Singapur<br />
Sirie – Syrien<br />
Slovakie – Slowakei<br />
Slovenie – Slowenien<br />
Somalie – Somalia<br />
Spanie – Spanien<br />
Sudafrike – Südafrika<br />
Sudane – Sudan<br />
Svedie – Schweden<br />
Swisse – Schweiz <br />
Taiwane – Taiwan<br />
Tajikie – Tadschikistan<br />
Thailande – Thailand<br />
Tunesie – Tunesien<br />
Turkie – Türkei<br />
Turkmenie – Turkmenien<br />
Ukraïne – Ukraine<br />
Unitati States de Amerike – Vereinigte Staaten von Amerika<br />
Vietname – Vietnam<br />
<br />
<span style="font-size: x-small;">
* Es gibt eine Handvoll Ausnahmen bei der Ableitung von Nationalitätsadjektiven aus Ländernamen. Dazu gehören:</span></div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">
<span style="font-size: x-small;"><i>Irak – iraki; </i></span><span style="font-size: x-small;"><i>Israel</i> – <i>israeli</i>; <i>Italie</i> – <i>italiani</i>; <i>Kamboje</i> – <i>kambojani</i>; <i>Portugal</i> – <i>portugesi</i>. </span></div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">
<br /></div>Michael Wirthhttp://www.blogger.com/profile/17002897391729986466noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2726994318165583835.post-89644154214716683382012-02-17T11:46:00.000+01:002012-05-14T20:26:23.715+02:00Wortbildung<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
Wie in anderen Sprachen können im Novadukt nach bestimmten Regeln Wörter abgeleitet werden, um entweder ein Wort in eine andere Wortart zu überführen oder neue Begriffe zu bilden. Im Novadukt werden hierzu meist Affixe verwendet, die aus dem Lateinischen stammen und auch aus dem Novial bekannt sind. Die wichtigsten Affixe und Ableitungsregeln werden hier vorgestellt.</div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<h2 style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
Hauptwörter > Adjektive</h2>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
Im
Allgemeinen werden Eigenschafts- von Hauptwörtern durch das Suffix -ali
abgeleitet. Bei Hauptwörtern, die auf -e enden, fällt dieses aus; ein -u am
Wortende bleibt hingegen erhalten: <i>mente</i>
Geist – <i>mentali</i> geistig; <i>hiberne</i> Winter – <i>hibernali</i>
winterlich; <i>manu</i> Hand – <i>manuali</i> händisch, von Hand, manuell; <i>individu</i>
Individuum – <i>individuali</i> individuell.</div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
Bei
Hauptwörtern, die auf -le enden, lautet das Adjektivsuffix aus euphonischen
Gründen -ari: <i>muskule</i> Muskel – <i>muskulari</i>; <i>celule</i> Zelle
(biol.) – <i>celulari</i>.</div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
Bei
Hauptwörtern, die auf -tate enden, lautet das Adjektivsuffix ebenfalls -ari,
wobei das -te ausfällt: <i>universitate</i> Universität – <i>universitari</i> universitär; <i>komunitate</i>
Gemeinschaft – <i>komunitari</i> gemeinschaftlich.</div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
Hauptwörter,
die auf -cie ausgehen, bilden das Adjektiv auf -ciali: <i>komercie</i> – <i>komerciali</i>; <i>essencie</i>
– <i>essenciali</i>.<br />
Hauptwörter,
die auf -xie/-psie ausgehen, bilden das Adjektiv auf -ktikali/-ptikali: <i>galaxie</i> – <i>galaktikali</i>; <i>antisepsie</i> – <i>antiseptikali</i>.<br />
Hauptwörter,
die auf -ie (außer -cie, -psie und -xie) ausgehen, bilden das Adjektiv auf -iki: <i>biologie</i> – <i>biologiki</i>; <i>simpatie</i>
– <i>simpatiki</i>.</div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
Hauptwörter,
die auf -isme ausgehen, bilden das Adjektiv auf -isti: <i>socialisme</i> – <i>socialisti</i>.</div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
Im
Gegensatz zu diesen Suffixen, die einfach „bezogen auf …“, „den/das/die …
betreffend“ bedeuten, bezeichnet -osi das reichliche Vorhandensein von etwas: <i> </i><br />
<i>pluvie</i>
Regen, Niederschlag – <i>pluviosi</i> niederschlagsreich;<br />
<i>danjere</i> Gefahr – <i>danjerosi</i> gefahrvoll, gefährlich.<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<b>Beachte: </b><br />
<i>sole</i> Sonne – <i>sol<u>ari</u></i> die Sonne betreffend, Sonnen… – <i>sol<u>osi</u></i>
sonnig;<br />
<i>penge</i> Geld – <i>peng<u>ali</u></i> geldlich, finanziell,
pekuniär – <i>peng<u>osi</u></i> wohlhabend</div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">
<br /></div>
-ini bezeichnet die stoffliche Beschaffenheit: <i>fere</i> Eisen – <i>ferini</i> eisern; <i>petre</i> Stein – <i>petrini</i> steinern; <i>argire</i> Silber – <i>argirini</i> silbern.</div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br />
-aci bezeichnet die starke oder übertriebene Neigung zu etwas: <i>vora</i> verspeisen, verschlingen – <i>voraci</i> gefräßig; <i>labora</i> arbeiten – <i>laboraci</i> arbeitsam, fleißig; <i>pluvia</i> regnen – <i>pluviaci</i> regnerisch.</div>
<h2 style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">
</h2>
<h2 style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">
Hauptwörter > Verben </h2>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
Die
allgemeinste Regel ist, dass Zeit- aus Hauptwörtern durch Veränderung des
Endungs-e in a abgeleitet werden: <i>live</i> Leben – <i>livar</i> leben; <i>sminke</i>
Schminke – <i>sminkar</i> schminken. Bei Hauptwörtern, die auf -u enden, bleibt dieses erhalten: <i>valu</i> Wert – <i>valuar</i> werten.</div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
Für
die auf -ione endenden Hauptwörter, die den Verlauf oder das Ergebnis einer
Handlung bezeichnen, gelten folgende Ableitungsregeln:</div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
Hauptwörter
auf -acione bilden das Verb auf -ar: <i>organisacione</i> Organisation – <i>organisar</i>;
<i>evaluacione</i> Auswertung – <i>evalua</i>.<br />
Hauptwörter
auf -icione bilden das Verb auf -ir: <i>peticione</i> Gesuch – <i>petir</i>; <i>adicione</i> Hinzugabe – <i>adir</i>. </div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
Die
übrigen Hauptwörter auf -cione bilden das Verb auf -tir: <i>skripcione</i>
Schreibung – <i>skriptir</i>; <i>protekcione</i> Schutz – <i>protektir</i>.</div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
Hauptwörter
auf -ssione bilden das Verb auf -ssir: <i>diskussione</i> Diskussion – <i>diskussir</i>;
<i>konfessione</i> Bekenntnis – <i>konfessir</i>.</div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
Hauptwörter
auf -sione bilden das Verb auf -dir: <i>konklusione</i>
Schluss (-folgerung) – <i>konkludir</i>; <i>kolisione</i> Zusammenstoß – <i>kolidir</i>.</div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
Hauptwörter
auf -stione bilden das Verb auf -stir: <i>digestione</i> Verdauuung – <i>digestir</i>. <br />
<span style="font-size: small;">Wie
unschwer zu erkennen ist, geht diese Art, Verben aus Hauptwörtern auf -ione
abzuleiten, auf das Beispiel des Englischen zurück; vgl. <i>protection</i> – <i>to</i> <i>protect</i>; <i>discussion</i> – <i>to discuss</i>;
<i>collision</i> – <i>to collide</i>.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<h2 style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
Verben > Adjektive</h2>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
Wie
in den natürlichen Sprachen wird im Novadukt das Partizip (Perfekt oder Präsens) als allgemeine
adjektivische Form eines Verbs gebraucht: <i>existir</i>
vorhanden sein, existieren – <i>li existenti literature on disi teme</i> die
vorhandene Literatur zu diesem Thema; <i>unifika</i> vereinheitlichen – <i>un
unifikati skripcione</i> eine vereinheitlichte Schreibung.</div>Michael Wirthhttp://www.blogger.com/profile/17002897391729986466noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2726994318165583835.post-71084199259230018542012-02-14T20:20:00.005+01:002012-03-09T22:48:23.861+01:00Textprobe<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
Bon jorne! Me vola presentar vu men familie: To es men spose Magda.
Mi hava du infantes: To es dohtre Fabia et to sunu Jan. Li meishe hava
dek tri yares et li poike dek. Me noma se Robert.<br />
Hodim es soldie, li primi yanuarie. Dus yerim var li trianti primi
decembre, li oldi yaren lasti die. Mi festad silvestre kon li holi
familie. Men svistre et Magdan brodre, tante et onkle de min infantes, etiam var hir.<br />
Hodim mi ha dormi longim. After li dinee mi plimbed trans li parke. Ma
exo es muy koldi, niva et ida strongi vente. Ja es pleni hiberne, et li
jornes es muy korti. Quan mi vened retro in li varmi kamre, mi
statim palim devened dormidi. <br />
After li supee mi ankor oligim sal spekta televisione, ma vel brevim sal
akosta se. Morgim es lundie, men spose et me treba levar se fruim, nam
mi palim ida laborar. Li infantes moga dormir plu longim, nam he ankor hava
vakaciones. Li skole ristarta nur in merkurdie. Do videnie in
februarie!</div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br />
<i>Guten Tag! Ich möchte Ihnen meine Familie vorstellen: Das ist meine Frau
Magda. Wir haben zwei Kinder: das ist Tochter Fabia und das Sohn Jan.
Das Mädchen ist dreizehn und der Sohn ist zehn Jahre. Ich heiße Robert. <br />
Heute ist Sonntag, der erste Januar. Gestern war also der
einunddreißigste Dezember, der letzte Tag des alten Jahres. Wir haben
mit der ganzen Familie Silvester gefeiert. Auch meine Schwester und
Magdas Bruder, die Tante und der Onkel unserer Kinder, waren hier. <br />
Heute haben wir lange geschlafen. Nach dem Mittagessen haben wir einen
Spaziergang durch den Park gemacht. Aber draußen ist es sehr kalt, es
schneit und es weht ein starker Wind. Es ist ja auch tiefer Winter, und
die Tage sind sehr kurz. Als wir zurück ins warme Zimmer kamen, wurden
wir gleich wieder müde. <br />
Nach dem Abendessen werden wir noch ein bisschen fernsehen, aber
wahrscheinlich legen wir uns bald hin. Morgen ist Montag, meine Frau und
ich müssen früh aufstehen, denn wir gehen wieder zur Arbeit. Die Kinder
können länger schlafen, denn sie haben noch Ferien. Die Schule fängt
erst am Mittwoch an. Auf Wiedersehen im Februar!</i><br />
<br />
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">
<b><span style="font-size: x-small;">Dieser Text wurde mit freundlicher Genehmigung seines Verfassers,
Herrn Matthias Behlert, seiner Vorstellung der <a href="http://pauker.at/VIP/Matti/kate_de/785" target="_blank">Plansprache Eura</a> auf www.pauker.de entnommen.</span></b></div>
</div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">
<br /></div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">
<br /></div>Michael Wirthhttp://www.blogger.com/profile/17002897391729986466noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2726994318165583835.post-51693417538961948312012-02-14T20:00:00.001+01:002012-04-03T09:28:46.842+02:00Vokabular: Jahreszeiten, Monate und Wochentage<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<i><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">N.B.: Die Formen des Novial sind in Klammern angegeben, wenn
sie von denen des Novadukt abweichen.</span><span style="font-family: Georgia;"></span></i></div>
<i>
</i><br />
<b><span style="font-family: Georgia;">Die Jahreszeiten – li sesones</span></b><span style="font-family: Georgia;"></span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Frühling – verne (printempe)</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Sommer – estive (somre)</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Herbst – autumne </span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Winter – hiberne (vintre)</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Jahr – yare</span><br />
<span style="font-family: Georgia;"> <b> </b></span><br />
<b><span style="font-family: Georgia;">Die Monate – li mensus</span></b><span style="font-family: Georgia;"></span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Januar – yanuarie (januare)</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Februar – februarie (februare)</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">März – marce (marte)</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">April – aprile</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Mai – maye</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Juni – yune (j-)</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Juli – yulie (j-)</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">August – auguste</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">September – septembre</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Oktober – oktobre</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">November – novembre</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Dezember – decembre (des-)</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Monat – mensu</span><br />
<span style="font-family: Georgia;"> <b> </b></span><br />
<b><span style="font-family: Georgia;">Die Wochentage – li dies di semane</span></b><span style="font-family: Georgia;"></span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Montag – lundie</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Dienstag – mardie</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Mittwoch – merkurdie</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Donnerstag – torsdie (jodie)</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Freitag – venerdie</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Samstag – saturdie</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Sonntag – soldie (sundie)</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Tag – </span><span style="font-family: Georgia;">24 Stunden: </span><span style="font-family: Georgia;">die, </span><span style="font-family: Georgia;">Gegensatz zur Nacht: </span><span style="font-family: Georgia;">jorne </span><br />
<br />
<b><span style="font-family: Georgia;">Astronomische Objekte – astronomiki
obyektes</span></b><span style="font-family: Georgia;"></span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Merkur – Merkurie</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Venus – Venerie (Venus)</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Erde – Tere</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Mars – Marsie (Mars)</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Jupiter – Jove (Jupitere)</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Saturn – Saturne </span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Uranus – Urane </span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Neptun – Neptune </span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Pluto – Pluto</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Sonne – sole; als Eigenname unserer Sonne auch: helie</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Mond – lune </span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Stern – sterne (stele)</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Sternbild – sternarie (Novial: ?) </span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Planet – planete </span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Komet – komete </span><br />
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Gestirn –
astre</span><span style="font-family: Georgia;"></span><br />
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Satellit </span><span style="font-family: Georgia;">– satelite</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Trabant – trabante (Novial: ?)</span><br />
<br />
<br />Michael Wirthhttp://www.blogger.com/profile/17002897391729986466noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2726994318165583835.post-38616442774471817212012-02-14T19:55:00.000+01:002012-03-09T22:51:18.023+01:00«Bon jorne – danke – do videnie» - Kleiner Sprachführer<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia; font-size: 18pt;"> Liti linguogide on Novadukte</span></b><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">ALLGEMEINES – GENERALUM</span></b><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Ja/Nein – Ya/Non</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Okay/In Ordnung – Okey/In orde</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Entschuldigung! – Deskulpa!</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Bringen Sie mir bitte... – Bringa (do) me, prego...</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">... ein Bier/einen Kaffee/die Speisekarte/die
Rechnung </span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">–</span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> ... un bire/un kafee/li voroliste/li fakture</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Der Rest ist für Sie. </span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">–</span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> Bliva kon li reste.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Bitte warte/warten Sie einen Augenblick. </span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">–</span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> Prego varta un momente.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Es freut mich, Sie/dich kennen zu lernen. </span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">–</span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">
Alegra me a lernar</span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> konossar</span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> vu/te</span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Sehr angenehm. </span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">–</span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> Plesire. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">BEGRÜSSUNG UND VERABSCHIEDUNG
– SALUTANIE ET DESPEDENIE</span></b><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Hallo/Servus/Grüezi –
Ave/Salut/Hey/Shalom/Privyet usw.</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Willkommen – Bonkomati </span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Küss' die Hand – Kissa li manu</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Habe die Ehre – Hava li honore </span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Guten Morgen – Bon mane</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Guten Tag – Bon jorne</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Guten Abend – Bon vespre</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Gute Nacht – Boni nokte</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Ich hoffe, wir sehen uns bald wieder. – Me hopa
shto mi brevim sal rividi se.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Auf Wiedersehen – Do videnie</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Auf/bis bald – Do/til brevim</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Gute Reise – Bon viaje</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">BITTEN UND DANKEN </span></b><b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">–</span></b><b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> PREGANIE
ET DANKANIE</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Bitte... – Prego...</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Bitteschön! – Prego!</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Gestatten/Mit Verlaub – Kon licencie/Permissa?</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Danke – Danke</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Vielen Dank (für...) – Multi danke (por...)</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Keine Ursache/Nichts zu danken/Gern geschehen – Prego/Nuli kause/Falta resone/Nihil dankandum</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">ALLGEMEINE FRAGEN - GENERALI
QUESTIONES</span></b><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Kann mir jemand helfen? – Eske unki moga helpar (do)
me?</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Sprechen Sie ...? – Eske vu parla...?</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Ist das der Weg nach Amarillo? – Eske to es li
vie do Amarillo?</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Was ist das? – Ke es to?</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Wieviel Uhr ist es? – Ke stunde es?</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Wieviel kostet das? – Ke/Quanto kusta to?</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Wie geht's? – Sa va?</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Was ist los? – Ke passa?</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">"DIE VIER ABSOLUT
NOTWENDIGEN REISESÄTZE" - «LI QUAR ABSOLUTIM NECESSARI FRASES PRO VIAJE»</span></b><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia; font-size: 10pt;">(laut <a href="http://www.travelphrases.info/" target="_blank">http://www.travelphrases.info</a>)</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Wo ist mein Zimmer? – Ku es men kamre?</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Wo ist der Strand? – Ku es li plaje?</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Wo ist die Bar? – Ku es li bare?</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Fassen Sie mich nicht da an! – Non toka me dar!</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>Michael Wirthhttp://www.blogger.com/profile/17002897391729986466noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2726994318165583835.post-33894940252190588602012-02-14T19:50:00.001+01:002012-07-25T21:55:04.447+02:00Swadesh-Liste Novadukt (Grundwortschatz)<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia; font-size: 18pt;">Liste di
Swadesh on Novadukte</span></b><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Li <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Swadesh-Liste" target="_blank">Liste di Swadesh</a> kontena li fundamentali vokabularie de un lingue. Hir it es pro
Novadukte (in parentese er es li forme del Novial):</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia;">1.
ich – me (=)<br />
2. du – te (vu)<br />
3. er – le (=)<br />
4. wir – mi (nus)<br />
5. ihr – vi (vus)<br />
6. sie (Plural) – he (les)<br />
7. dieses – disi (=)<br />
8. jenes – ti (=)<br />
9. hier – hir (=)<br />
10. dort – dar (=)<br />
11. wer – ki (que)<br />
12. was – ke (quum)<br />
13. wo – ku (vor)<br />
14. wann – quand (=)<br />
15. wie – kom (qualim)<br />
16. nicht – non (=)<br />
17. alle – omni (=)<br />
18. viele – multi (=)<br />
19. einige – pluri (kelki)<br />
20. wenige – oligi (poki)<br />
21. andere – altri (=)<br />
22. eins – un (=)<br />
23. zwei – du (=)<br />
24. drei – tri (trie)<br />
25. vier – quar (=)<br />
26. fünf – quin (sink)<br />
27. groß – grandi (=)<br />
28. lang – longi (=)<br />
29. breit – ampli (larji)<br />
30. dick – tolsti (diki)<br />
31. schwer – gravi (=)<br />
32. klein – liti (mikri)<br />
33. kurz – kurti (=)<br />
34. eng – streti (=)<br />
35. dünn – magri (tenui)<br />
36. Frau – femine (fema)<br />
37. Mann – homine (viro)<br />
38. Mensch – humane (home)<br />
39. Kind – infante (=)<br />
40. (Ehe-)Frau – marifemine, spose (marita)<br />
41. (Ehe-)Mann – marihomine, spose (marito)<br />
42. Mutter – matre (matra)<br />
43. Vater – patre (patro)<br />
44. Tier – animale (=)<br />
45. Fisch – piske (fishe)<br />
46. Vogel – fugle (fo-)<br />
47. Hund – hunde (=)<br />
48. Laus – lause (=)<br />
49. Schlange – serpente (=)<br />
50. Wurm – verme (=)<br />
51. Baum – arbre (=)<br />
52. Wald – foreste (=)<br />
53. Stock – bastone (=)<br />
54. Frucht – fruktu (-e)<br />
55. Samen – seme (=)<br />
56. Blatt – folie (=)<br />
57. Wurzel – radike (=)<br />
58. Rinde – kruste (kortise)<br />
59. Blume – flore (=)<br />
60. Gras – grase (herbe)<br />
61. Seil – virve (korde)<br />
62. Haut – pele (=)<br />
63. Fleisch – karne (=)<br />
64. Blut – sangue (-ge)<br />
65. Knochen – oste (ose)<br />
66. Fett – smeru (grase)<br />
67. Ei – ove (=)<br />
68. Horn – kornu (-e)<br />
69. Schwanz – kaude (=)<br />
70. Feder – plume (=)<br />
71. Haar – pile (=)<br />
72. Kopf – hovde (kape)<br />
73. Ohr – aure (orele)<br />
74. Auge – oye (okule)<br />
75. Nase – nase (=)<br />
76. Mund – ore (boke)<br />
77. Zahn – dente (=)<br />
78. Zunge – tunge (=)<br />
79. Fingernagel – ungle (=)<br />
80. Fuß – pede (=)<br />
81. Bein – gambe (=)<br />
82. Knie – genu (=)<br />
83. Hand – manu (=)<br />
84. Flügel – vinge (ale)<br />
85. Bauch – ventre (=)<br />
86. Gedärme – intestines (=)<br />
87. Hals – kole (=)<br />
88. Rücken – dorse (=)<br />
89. Brust – pektore (=)<br />
90. Herz – kordie (=)<br />
91. Leber – levre (?)<br />
92. trinken – drinkar (-a)<br />
93. essen – edar (manja)<br />
94. beißen – bitar (morda)<br />
95. saugen – suktir (suka)<br />
96. spucken – sputar (-a)<br />
97. sich übergeben – vomitar (=?)<br />
98. blasen – soflar (su-)<br />
99. atmen – respirar (spira)<br />
100. lachen – ridir (rida)<br />
101. sehen – vidir (vida)<br />
102. hören – slushar, audir (audi)<br />
103. wissen – sapir (sava)<br />
104. denken – denkar (pensa)<br />
105. riechen – smelar (flara)<br />
106. fürchten – timir (pavora)<br />
107. schlafen – dormir (-i)<br />
108. leben – livar (viva)<br />
109. sterben – morir (-i)<br />
110. töten – matar (tua)<br />
111. kämpfen – kombatar (lukta)<br />
112. jagen – yagar (chasa)<br />
113. schlagen – golpar (bata)<br />
114. schneiden – sekar (-a)<br />
115. spalten – spaltar (fenda)<br />
116. stechen – pikar (-a)<br />
117. kratzen – skrapar (-a)<br />
118. graben – fossar (fosa)<br />
119. schwimmen – svimar (-a)<br />
120. fliegen – aviar (?)<br />
121. laufen – raiflar, kurir (kurse)<br />
122. kommen – venir (-i)<br />
123. liegen – liyar (lia)<br />
124. sitzen – sidir (sida)<br />
125. stehen – standar (stea)<br />
126. drehen – turnar (-a)<br />
127. fallen – tombar (fala)<br />
128. geben – givar (dona)<br />
129. halten – tenir (tena)<br />
130. quetschen – squisar (klema)<br />
131. reiben – friktar (-e)<br />
132. waschen – vashar (lava)<br />
133. wischen – vipar (?)<br />
134. ziehen – traktir (tira)<br />
135. drücken – pressar <br />
136. werfen – yektir (?)<br />
137. binden – bindar (liga)<br />
138. nähen – saumar (suta)<br />
139. zählen – kontar (-a)<br />
140. sagen – seyar (dikte)<br />
141. singen – singar (kanta)<br />
142. spielen – pleyar (luda, plea)<br />
143. schweben – flotar (-a) <br />
144. fließen – fluir (flua)<br />
145. frieren – frostar (-a)<br />
146. schwellen – inflar (-a)<br />
147. Sonne – sole (sune)<br />
148. Mond – lune (=)<br />
149. Stern – sterne (stele)<br />
150. Wasser – hidre (aque)<br />
151. Regen – pluvie (-ve)<br />
152. Fluss – fluvie, flume (rivere)<br />
153. See – lagu (-e)<br />
154. Meer – mare (=)<br />
155. Salz – sale (=)<br />
156. Stein – petre (stone)<br />
157. Sand – sable (sande)<br />
158. Staub – polve (=)<br />
159. Erde – tere (Land, Gegensatz zu Wasser); Gee (Planet, die Erde als Ganzes)
(tere)<br />
160. Wolke – nefe (nube)<br />
161. Nebel – nebule (neble)<br />
162. Himmel – celestie (siele)<br />
163. Wind – vente (=)<br />
164. Schnee – nive (=)<br />
165. Eis – glacie (-s-), gelu<br />
166. Rauch – fume (=)<br />
167. Feuer – fuire (faire)<br />
168. Asche – assie (ase?)<br />
169. brennen – brandar (brula)<br />
170. Straße – strade (=)<br />
171. Berg – monte (=)<br />
172. rot – rudi (redi)<br />
173. grün – greni (verdi)<br />
174. gelb – xanti (gelbi)<br />
175. weiß – albi (blanki)<br />
176. schwarz – nigri (=) <br />
177. Nacht – nokte (=)<br />
178. Tag – die (=)<br />
179. Jahr – yare (=)<br />
180. warm – varmi (=)<br />
181. kalt – koldi (=)<br />
182. voll – pleni (=)<br />
183. neu – novi (=)<br />
184. alt – oldi (=)<br />
185. gut – boni (=)<br />
186. schlecht – mali (=)<br />
187. faul (verfault) – putri (=)<br />
188. schmutzig – putri (sordidi?)<br />
189. gerade – rekti (=)<br />
190. rund – rondi (=)<br />
191. scharf – sharpi (akuti)<br />
192. stumpf – stumpi (obtusi?)<br />
193. glatt – gladki (-ati)<br />
194. nass – higri (≈ humidi)<br />
195. trocken – xeri (seki)<br />
196. richtig – rikti (justi)<br />
197. nah – proxi (proximi)<br />
198. fern – ferni (=)<br />
199. rechts – dexter (dextru)<br />
200. links – venster (leftu)<br />
201. bei – pri (che)<br />
202. in – in (=)<br />
203. mit – kon (-u-)<br />
204. und – et (e)<br />
205. falls – if (=)<br />
206. weil – nam (den)<br />
207. Name – nome (=)<br />
<br />
<i>Die folgenden Einträge entsprechen der erweiterten Swadesh-Liste, wie sie
auf Wikipedia für eine Reihe von Indianersprachen verwendet wird.</i><br />
<br />
208 – Haus – domu<br />
209 – Mauer – mure<br />
210 – Hirsch – kerve<br />
211 – Maus – mause<br />
212 – Hase – lepre<br />
213 – Adler – arne<br />
214 – Spinne – arakne<br />
215 – Gesicht – facie<br />
216 – Körper – korpore<br />
217 – Nabel – nabule<br />
218 – Finger – fingre<br />
219 – krank – bolni<br />
220 – Nadel – aku<br />
221 – Kleidung – robe<br />
222 – Donner – bronte<br />
223 – Blitz – fulmine<br />
224 – über – over<br />
225 – unter – under<br />
226 – husten – tossar<br />
227 – kaufen – kopar<br />
228 – wählen – elektir<br />
229 – wachsen – growar<br />
230 – öffnen – aprir<br />
231 – stehlen – kleptar<br />
232 – träumen – somnir (im Schlaf, unbewusst); draumar (als Tagtraum, bewusst)<br />
233 – weinen – plorar<br />
234 – gähnen – kasmar<br />
235 – kochen – koktar<br />
236 – sechs – six<br />
237 – sieben – sep<br />
238 – acht – ok<br />
239 – neun – nin<br />
240 – zehn – dec</span></div>Michael Wirthhttp://www.blogger.com/profile/17002897391729986466noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2726994318165583835.post-37576320564652657782012-02-14T19:39:00.000+01:002012-04-03T09:13:55.692+02:00Grundzüge der Grammatik<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia; font-size: 18pt;">Korti
gramatike</span></b><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">1) Pronomes</span></b><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">a) Li <b>personopronomes</b> es: </span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">me</span></i><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">te</span></i><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">le</span></i><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> (pro ambi sexes; li naturali
sexe voida bli specifikar per <i>hi</i> et <i>shi</i>); <i>it</i> (pro non
liventi or abstrakti obyektes)</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">mi</span></i><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> </span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">vi</span></i><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">he</span></i><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">vu</span></i><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> (forme di kortesitate in
singulare et plurale, kp. DE <i>Sie</i>, FR <i>vous</i>, ES <i>Usted</i>/<i>Ustedes</i>,
NE <i>U</i>)</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">b) Li <b>possessivopronomes</b> bli forma per
adicione de -n: <i>men livre</i>, <i>ten koche</i>, <i>hen domu</i> etc., kon
excepcione del triti persone singulare (<i>le</i> </span><span style="font-family: Georgia;">–</span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> <i>sen koche</i>) et del
forme di kortesitate (<i>vu</i> </span><span style="font-family: Georgia;">–</span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> <i>su livre</i>)</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">c) Li <b>questopronomes</b> es:</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">ke (on kose)</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">ki (on persone)</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">ku (on loke)</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">quan (on tempore)</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">kur (on resone)</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">kom (on maniere) </span><span style="font-family: Georgia;"><br />
<br />
</span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">He moga
etiam bli usuar qua relativopronomes: </span><span style="font-family: Georgia;"><br />
</span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Ke? - Li
domu ke... </span><span style="font-family: Georgia;"><br />
</span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Ki? - Li
femne ki...</span><span style="font-family: Georgia;"><br />
</span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Ku? - In
li domu ku...</span><span style="font-family: Georgia;"><br />
</span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Quan? -
In li eve quan...</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;"><br />
<b>2) Substantives</b></span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia;">Substantives fina per -e or (rarim) per -u: <i>petre</i>
(Stein), <i>monte</i> (Berg), <i>kordie</i> (Herz); <i>domu </i>(Haus), <i>peku</i>
(Vieh). In alkuni kasus li finali vokale voida siar destinktivi on li sensu: <i>aure</i> (Ohr)
– <i>auru</i> (Gold); <i>mane</i> (Morgen) – <i>manu</i> (Hand); <i>sexe</i>
(Geschlecht) – <i>sexu</i> (Sex). Li
plurale bli forma per -s: <i>landes</i>, <i>montes</i>, <i>manus</i>, <i>domus</i>
etc. <br />
<br />
Li <b>definiti artikule </b>es in singulare et plurale <i>li</i>, li
nondefiniti <i>un</i>.<br />
<br />
</span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Novadukte</span><span style="font-family: Georgia;"> konossa</span><span style="font-family: Georgia;"> etiam</span><span style="font-family: Georgia;"> un forme ke lata li numre del substantive
nondefiniti. It konsisti del meri substantive an eni artikule:<br />
<i>Me sercha livre on konstrukti lingues.</i> (= Me sercha literature on disi
teme, un singuli livre or pluri.)<br />
<i>Pro disi labore mi sal treba helpatore.</i> (= Mi treba helpa, mey siar de
un soli persone or pluri.)</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia;">
Li <b>genitive</b> voida bli forma <br />
a) per li preposicione <i>de</i> (<i>li livre de men patre</i> – das Buch
meines Vaters) or <br />
b) per afixacione de -n (<i>men patren livres</i> – die Bücher meines Vaters). <br />
<br />
Per to se etiam voida faktar distinkciones in kasus ke altrim voida kausar
miskomprendiciones: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span style="font-family: Georgia;">li
sunu del doktore, ki es muy riki</span></i><span style="font-family: Georgia;">
(= li doktore) konter </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span style="font-family: Georgia;">li
doktoren sunu, ki es muy riki</span></i><span style="font-family: Georgia;"> (=
li sunu). <br />
<br />
Pro li formacione del <b>genitive di plurale</b> se afixa -'en (li apostrofe
certisa shto sensu et akcentuacione es klari): <i>li Unitati Naciones'en
Organisacione</i> (= <i>li Organisacione de li Unitati Naciones</i>). <br />
<br />
Er es etiam un <b>akusative</b> ken finale es -m. Li akusativi obyekte autem nur bli marka talim if se deviya del konvencionali sintaxe (subyekte </span><span style="font-family: Georgia;">–</span><span style="font-family: Georgia;"> verbe </span><span style="font-family: Georgia;">–</span><span style="font-family: Georgia;"> obyekte), per exemple por motives del enfase or del frasoritme: <i><br />
Li frui fugle kapta li verme.</i> – Der frühe Vogel fängt den Wurm. (Markacione
del akusativi obyekte non es necessari nam it folga after subyekte et verbe) <br />
<i>Li frui fuglem kapta li verme.</i> – Den frühen Vogel fängt der Wurm.
(Markacione del akusativi obyekte es necessari nam it standa in li loke ku
normalim es li subyekte) <br />
<br />
<b>3) Verbes</b><br />
Li forme di <b>infinitive</b> de li verbes es -ar or, plu rarim, -ir: <i>drinkar</i> trinken, <i>rakontar</i>
erzählen, <i>lubar</i> lieben; </span><span style="font-family: Georgia;"><i>dormir</i> schlafen</span><span style="font-family: Georgia;">, <i>existir</i> vorhanden sein. </span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Pro formar li </span><span style="font-family: Georgia;"><b>presente</b></span><span style="font-family: Georgia;"> de li verbes se omissa li -r: </span><span style="font-family: Georgia;"><i>me drinka</i> ich trinke, <i>te rakonta</i>
du erzählst, <i>le luba</i> er/sie liebt, </span><span style="font-family: Georgia;"><i>he dormi</i> sie schlafen</span><span style="font-family: Georgia;"> etc. </span><span style="font-family: Georgia;">Li verbes non bli konyuga. </span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Li forme del presente etiam bli uzua</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">1) pro li <b>imperative</b>: <i>drinka!</i> trink! trinkt! trinken Sie! </span><span style="font-family: Georgia;"><i>dormi!</i> schlaf! schlaft! schlafen Sie!</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">
2) kon li helpoverbe <i>har</i> pro li <b>perfekte
di presente</b>: <i>me ha drinka</i> ich habe getrunken, <i>te ha
rakonta</i> du hast erzählt etc.; </span><br />
<span style="font-family: Georgia;">3) </span><span style="font-family: Georgia;">kon li partikule <i>sal</i> pro li <b>future</b> </span><span style="font-family: Georgia;">(vidi underiorim);</span><span style="font-family: Georgia;"></span><br />
<span style="font-family: Georgia;">4) kon li partikule <i>bli</i> pro li<b> passive</b> (vidi underiorim). <br />
<br />
Pro forma li <b>preteritu</b> se usua -ad/-ed: <i>me drinkad</i> ich trank, <i>te
rakontad</i> du erzähltest, </span><span style="font-family: Georgia;"><i>he dormed</i> sie schliefen </span><span style="font-family: Georgia;">etc. or, alternativim, li partikule <i>did</i>: <i>me
did drinka</i>, <i>te did rakonta, </i></span><span style="font-family: Georgia;"><i>he did dormi</i></span><span style="font-family: Georgia;"> etc. <br />
<br />
Li cetri formes bli genera analitim, et quod:</span></div>
<ul type="disc">
<li class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">li <b>future</b>
per li partikule <i>sal</i>: <i>me sal drinka</i> ich werde trinken, <i>te
sal rakonta</i> du wirst erzählen, </span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"><i>he
sal dormi</i> sie werden schlafen</span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> etc. Un alternative es li afixacione de
-e/-i<i>ray</i> (ex li -rai del Universalglot de Pirro): <i>me drinkeray</i>,
<i>te rakonteray</i></span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">, <i>he dormiray</i></span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">.</span></li>
<li class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">li <b>kondicionale</b>
per li partikule <i>wud</i> (Novial: <i>vud</i>): <i>me wud drinka</i> ich
würde trinken, <i>te wud rakontad</i> du hättest erzählt etc. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">li <b>passive</b>
per li partikule <i>bli</i>: <i>li bire bli drinka</i> das Bier wird getrunken;
<i>li stories bli rakontad</i> die Geschichten wurden erzählt. Observa: <i>li
porte bli kludi</i> die Tür wird geschlossen - <i>li porte es kluditi</i>
die Tür ist geschlossen</span></li>
</ul>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Li <b>participies</b> bli forma per -anti/-enti
(presente) et -ati/-iti (preteritu): <i>drinkanti</i> trinkend, <i>drinkati</i>
getrunken; </span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"><i>dormenti</i> schlafend, <i>dormiti</i>
geschlafen</span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">.</span><br />
<br />
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Er es un singuli nonregulari verbe: <i>siar</i> (sein) kon li presente <i>es</i>, li preteritu <i>var</i> et li participie del presente <i>senti</i>. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">4) Adyektives et adverbies</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Adyektives fina per -i: <i>rudi</i> 'rot', <i>strongi</i>
'stark', <i>tolsti</i> 'dick'. He standa befor li substantives on ke he refera,
et cepta ni finales di plurale ni di kasus: <i>li rudi laternes</i> (die roten
Laternen), <i>li strongi venten</i> (des starken Windes), <i>li tolsti hominem</i>
(den dicken Mann). Li <b>komparative</b> bli forma per beforisa <i>plu</i>: <i>Disi
livre es plu interessanti quam ti</i>. Li <b>superlative</b> bli forma per <i>max</i>:
<i>li max interessanti livre</i>.<br />
Adverbies ke es derivati de adyektives hava li signe -im: <i>privatim</i>
(privat), <i>exemplarim </i>(beispielsweise). Altri adverbies fina per -o or
non hava un speciali signe: <i>luego</i> (dann), <i>tro</i> (zu sehr); <i>yam</i>
(schon); <i>muy</i> (sehr).</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>Michael Wirthhttp://www.blogger.com/profile/17002897391729986466noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2726994318165583835.post-59640962237124265952012-02-14T19:37:00.002+01:002012-03-09T20:42:29.406+01:00Unterschiede zum Novial<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia; font-size: 18pt;">Karakteristikes</span></b><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Novadukte konserva multi karakteristikes de sen
progenitore ke bli presentad in li anteriori kapitule. Disi similaritates
referi do li fonetiski sisteme etiam quam do sen vokabularie et li gramatike:
It usua quasi exaktim li sami inventarie de sones; sen vokabularie basa se
primim po li max importanti lingues del hodi Europe, to es, li inglesum, li
francesum et li germanum; et li gramatike es in alti gradu simplifikati et in
pluri aspektes orientati al inglesum. Por disi strongi similaritates se </span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">ergo </span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">moga
klassifikar Novadukte quam un Novialide or dialekte del Novial. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Tamen er es etiam alkuni gravi diferencies inter
Novadukte et sen progenitore, et quod in li folganti sferes:</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><i><span lang="IT" style="font-family: Georgia; font-size: 10pt;">Li reste de
disi kapitule bliva preliminarim in germanum, </span></i></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><i><span lang="IT" style="font-family: Georgia; font-size: 10pt;">ma sal brevim bli tradukta.</span></i></b><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">1. Schreibung und Ausspache</span></b><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<ul type="disc">
<li class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Die Buchstaben c
(ohne folgendes h), w und z </span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">mit jeweils einem
eigenen Lautwert </span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">sowie der Doppelbuchstabe ss wurden eingeführt.</span></li>
<li class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Die alternativen
Aussprachemöglichkeiten von ch, sh und j entfallen; diesen Buchstaben bzw.
-verbindungen wurde jeweils ein verbindlicher Lautwert zugeordnet. </span><span style="font-family: Georgia;"></span></li>
<li class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Ihr Gebrauch
wurde zudem zugunsten von k, s/sk und g/y eingeschränkt, was zumeist auch
dem Lautwert älterer Sprachstufen der betreffenden Quellsprache und/oder
der Lautung in anderen, verwandten Sprachen entspricht, z. B. Novial <i>chanja</i>
(wechseln) – Novadukt <i>kambia</i> (vgl.
Spanisch/Italienisch/Portugiesisch <i>cambiar, -e)</i>; Novial <i>januarie</i>
(Januar) – Novadukt <i>yanuarie</i> (vgl. Rumänisch <i>ianuarie</i>, in
den skandinavischen Sprachen und im Niederländischen <i>j-)</i>; Novial <i>richi</i>
(reich) – Novadukt <i>riki</i> (vgl. Spanisch/Italienisch/Portugiesisch <i>rico</i>,
Finnisch <i>riikas</i>). </span><span style="font-family: Georgia;"></span></li>
</ul>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: Georgia;">2.
Grammatik</span></b><span style="font-family: Georgia;"> </span></div>
<ul type="disc">
<li class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Das System der
Endungen, anhand derer ein Wort einer bestimmten Wortart zugeordnet werden
kann, wird einheitlicher gehandhabt. Die Unterscheidung -a weiblich, -o
männlich bei gewissen Hauptwörtern – vorwiegend
Verwandtschaftsbezeichnungen – entfällt, z. B. Novial <i>onklo</i>
(Onkel), <i>onkla</i> (Tante) – Novadukt <i>onkle</i>, <i>tante</i>;
Novial <i>fratro</i> (Bruder), <i>fratra</i> (Schwester) – Novadukt <i>brodre</i>,
<i>svistre</i>.</span></li>
<li class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Der Infinitiv wird durch -r gekennzeichnet, vor allem um die auf -ir endenden Verben in der Grundform von den ebenfalls auf -i endenden Adjektiven unterscheiden zu können. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Die Form <i>ve</i>
als Alternative zu <i>sal</i>, das die Zukunftsform des nachfolgenden
Verbs bildet, entfällt.</span><span style="font-family: Georgia;"></span></li>
<li class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Aus dem - von
Jespersen selbst hochgeschätzten - Universalglot von Jean Pirro (1868) wurde im Bereich des Verbalsystems die (fakultative) synthetische
Futurform auf -ray eingeführt.</span></li>
</ul>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: Georgia;">3.
Wortschatz</span></b><span style="font-family: Georgia;"> </span></div>
<ul type="disc">
<li class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Obwohl der
Wortschatz nach wie vor überwiegend auf den drei größten EU-Sprachen
Englisch, Deutsch und Französisch aufbaut, wurden mehr Wörter aus anderen
romanischen und germanischen sowie aus slawischen, finnougrischen und
baltischen Sprachen übernommen, ebenso Morpheme (z. B. die
Wortbildungssilbe <i>-nie</i> zur Bildung substantivierter Verben).</span></li>
<li class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Außerdem wurden
Wörter und grammatische Elemente aus anderen Plansprachen, die dem Novial
in ihrer Struktur grundsätzlich ähnlich sind, aufgenommen (Universalglot,
Idiom Neutral, Latino sine flexione, Occidental, Interlingua, Intal usw.). </span></li>
</ul>
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;"><br /></span><br />
<ul type="disc">
</ul>Michael Wirthhttp://www.blogger.com/profile/17002897391729986466noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2726994318165583835.post-15204728266179549142012-02-14T19:36:00.000+01:002012-03-09T13:32:41.986+01:00Novial, der Vorläufer des Novadukts<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia; font-size: 18pt;">Novial, li
progenitore del Novadukte</span></b><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Novial (Nov(i) + <i>international auxiliari
lingue</i>) bli elaborad del dani linguistikare et angliste Otto Jespersen
(1860 – 1943) et publikati in 1928 in sen livre «An international language»
(traduktati en li germanum qua «Eine internationale Sprache»). Kon disi lingue
hi voled krea un kompromisse inter li extrem skemati proyektes quam per exemple
Esperanto or Ido et li extrem naturalisti quam Occidental or (posteriorim)
Interlingua. In sen auti vokabules Jespersen voled «venir do formes ke es plu
naturali quam he del Ido et plu regulari quam he del Occidental», et hi certim
ha konsiga to.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Li principali karakteristikes del Novial (ke
etiam vala pro Novadukte) es li folganti:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Li sisteme di skripcione</span></b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> es fonetikali et non
usua diakritikali signes. Li akcentuacione es regulari et li inventarie di sones
non abundanti.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Generalim se voida rekonossar li specie de un
vokabule per sen finale: <b>Substantives fina per -e, verbies per -a(r) or -i(r),
adyektives per -i et adverbies ke es derivati de adyektives per -im.</b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Li <b>plurale del substantive</b> fina per -s. Li
<b>genitive</b> moga bli formar kon li preposicione <i>de</i>, quam in li romani lingues, or per li finale -n al substantive,
tamquam in li finlandesum (et analogim al genitivi s in li germanum or
inglesum, kp. <i>des Mannes</i>, <i>the man’s</i>): <i>de li fingre</i> = <i>li
fingren</i>. Er es etiam un <b>akusativ</b>e kon li finale -m, ma it bli usua
solim in kasu de necessitate; non es obligatori. Li definitati artikule es <i>li</i> pro singulare et plurale.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Verbies</span></b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> non bli konyuga. Li
forme del preteritu fina per -d (quam in inglesum or li skandinavi lingues), li
participies per -nt(i) (Presente) et -t(i) (Preteritu). Li perfekte bli forma
per li helpoverbie <i>har</i>, li passive per li partikule
<i>bli</i> et li future per <i>sal</i>. In disi kontextu er es
underliniandum shto in Novial li formes di perfekte et di passive non bli
konstrukta per li participie di perfekte del verbie in questione, sed per li
simpli forme del presente: «Me ha drinka li bire» et «Li bire bli drinka», non *«Me ha
drinkati li bire» et *«Li bire bli drinkati». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">On li <b>adyektives</b> et li <b>adverbies</b> er
es non multum seyandum. Li komparacione es analiti (<i>grandi – plu grandi –
maxim grandi</i>) et er es nuli kongruencie on gramatikali kasu et numre inter
adyektive et substantive: <i>li alt<u>i</u> arbr<u>e</u></i>, <i>li alt<u>i</u>
arbr<u>es</u></i>, <i>li alt<u>i</u> arbr<u>en</u></i>.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">In visu do li vokabularie, Jespersen selekted sen
materiale principalim ex li plu importanti lingues de Europe (in sen eve et
etiam hodim), to es, li inglesum, li francesum et li germanum. To hava du
avantajes: Por li faktu shto multi jente in et exo de Europe parla uni ex disi
idiomes qua matrolingue or lerna it, un grandi parte del vokabularie yam es
konossati or rekonossabili pro he; et nam yustim in disi tri lingues multi
substantives fina per -e he voida bli integrar en Novial kon sen naturali forme,
to es, an kambiacione; et ergo li vokabules del Novial in li mayoritate de li
kasus non sembla tro artificiali.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Ma quamquam disi avantajes, et in kontraste do li
cetri overiorim mencionati konstruktati lingues, Jespersen’en Novial non findad
konsiderabili suporte in sen eve. To es imho muy regretabili et etiam oligim
injusti, nam sen kreacione sembla me non solim muy eficienti et bon
strukturati, sed etiam li max simpatiki inter disi proyektes (quamvis to certim
es un questione del individuali preferencie). </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Se moga hopar, autem, shto li medie interrete sal
helpa Novial a venir do novi honores. Er es yam artikules di wikipedie in Novial
(et naturalim etiam <i>on</i> Novial) et er etiam existi grupes de persones ki,
per diskussiones et propri developacione del lingue, dedika se do li
propagacione de disi muy interessanti progenitore del hir presentati proyekte.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>Michael Wirthhttp://www.blogger.com/profile/17002897391729986466noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2726994318165583835.post-60254218789079829122012-02-14T19:34:00.001+01:002012-04-03T09:17:12.427+02:00Schreibung, Aussprache und Betonung<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia; font-size: 18pt;">Skripcione, pronunciacione et akcentuacione</span></b><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Novadukte bli skriva fonetiskim et non usua
diakritiski or altri speciali signes (ke es, pro exemple, germani ß, francesi
ç, spani ñ or dani ø). Li mayoritate de li signes bli pronuncia quam in
germanum. Tamen er es observandum li folgenti literes et literokombinaciones:</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">c</span></b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> semper quam germani z [ts]:
pincete, carisme</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">ch</span></b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> quam in inglesum or spanum
(germani: tsch): koche, chisti</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">eu </span></b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">moga bli pronuncia quam un regulari diftonge </span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">e + u </span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">(ergo quam in li spanum, italianum, cheskum etc.) or quam eu in li francesum et nederlandesum (= germani ö); in nessuni kasu quam </span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">«oy»!</span><br />
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">j</span></b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> quam inglesi j (germani:
dsch): jente, kaje</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">gn</span></b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> quam germani ng + n: magnete,
signe; al starte de un vokabule quam g + n: gnaga, gnate</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">h </span></b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">semper bli klarim pronuncia,
etiam befor un konsonante: hir, yahte<b> </b></span><span style="font-family: Georgia;"><br />
</span><b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">ng</span></b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> quam spani ng in <i>tango</i>:
fingre, penge</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">qu</span></b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> quam in italianum [kw]:
quida, eloquenti</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">r</span></b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> quam in russum or spanum,
ergo «rolati»: rida, parke</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">s</span></b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> «sharpi» s, quam germani ß [s]:
senda, liste; inter vokales «samfti» s quam francesi z [z]: amusanti,
musee</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">ss</span></b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> (solim inter vokales) quam
germani ß or francesi ç: essenciali, kissa</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">v</span></b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> quam inglesi or francesi v
(germani: w): virve, liva</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">w</span></b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> quam inglesi w: kewa, weste</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">x</span></b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> quam k + s: xeni, dextro; inter vokales moga bli pronuncia quam g+ </span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">d + «samfti» s: exemple</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">y</span></b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> quam inglesi or francesi y
(germani: j): yahte, purye</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">z</span></b><span lang="IT" style="font-family: Georgia;"> quam «samfti» s [z]: zone,
grozni; inter vokales quam d + «samfti» s [dz]: plaze</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Li akcentuacione (= toniki akcentu) del Novadukte
es regulari; ma er non es un soli sed pluri regules on to, in kontraste do
altri konstuktati lingues quam, pro exemple, Esperanto (semper li penlasti
silbe) or Volapük (semper li lasti silbe). In li folgenti exemples li
akcentuandi vokale es <u>underliniati</u>. </span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">1) Li principali ex disi regules es shto se
akcentua <b>li vokale befor li lasti konsonante</b>: sl<u>u</u>sha, p<u>a</u>rla,
l<u>a</u>nde, h<u>e</u>roe, b<u>o</u>ni, kust<u>o</u>si.</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">2) In kasu de li finali morfemes -ed, -m, -n et
-s tamquam li vokabulofinale -er li akcentuacione es po <b>li vokale befor li
penlasti konsonante</b>: sl<u>u</u>shad, p<u>a</u>rlad; st<u>a</u>tim, pr<u>o</u>ssim,
li f<u>u</u>glem; men p<u>a</u>tren kontore; l<u>a</u>ndes, h<u>e</u>roes; <u>i</u>nter,
s<u>e</u>mper.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">3) Li akcentuacione es po li <b>triti lasti silbe</b>
if li vokabule fina per -id, -ik, -il, -im, -ul (+ vokale), -mine et -itu: st<u>u</u>pidi,
t<u>i</u>midi; matem<u>a</u>tike, m<u>u</u>sike; astron<u>o</u>miki, biol<u>o</u>giki;
akcept<u>a</u>bili, dif<u>i</u>cili; <u>i</u>ntimi, kold<u>i</u>ssimi; m<u>u</u>skule, veh<u>i</u>kule, p<u>o</u>pule; n<u>o</u>mine, f<u>e</u>mine; sp<u>i</u>ritu,
<u>e</u>xitu.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">4) If li vokabule fina per -ee, se akcentua li
primi ex disi: mus<u>e</u>e, sup<u>e</u>e.</span><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">5) If li vokabule fina per un altri konsonante
quam ti ke bli menciona ku punktu 2, li akcentuacione es po<b> li lasti silbe</b>
(disi kasu es assay rari et okuri principalim in kazu de li infinitives -ar et -ir): al<u>o</u>r, ok<u>e</u>y, shal<u>o</u>m.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>Michael Wirthhttp://www.blogger.com/profile/17002897391729986466noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2726994318165583835.post-17536809204386765272012-02-14T11:40:00.000+01:002012-03-09T20:39:23.105+01:00Was ist Novadukt?<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="font-family: Georgia; font-size: 18pt;">Ke es </span></b><b><span lang="IT" style="font-family: Georgia; font-size: 18pt;">Novadukte</span></b><b><span style="font-family: Georgia; font-size: 18pt;">?</span></b><span style="font-family: Georgia;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">«Novadukte» es li provisori nome pro li proyekte
de un konstruktati lingue del apriori tipe et kon analitim aglutinanti
strukture. In visu on sen vokabularie, gramatike et etiam sen fonetikali sisteme
it showa influencies de altri konstruktiti lingues tamquam Universalglot,
Latino sine flexione, Occidental, Intal et specialim Novial (vidi </span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">«Novial, der Vorläufer des Novadukts»</span><span lang="IT" style="font-family: Georgia;">).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;">Tamquam disi lingues Novadukte trata kombinar un
simpli et regulari gramatike kon un vokabularie ke es rekonossabili pro multi
persones if he konossa minimalim un ex li grandi lingues de Europe (inglesi,
francesi, germani, spani etc.). Ambi faktores skula fikar un tali lingue facili
a komprendir, a lernar et a usuar. Li intencione de disi proyekte preliminarim nur
es un probe a integrar diversi yam existenti progenitores, tamquam li overiorim
mencionati, en un harmoniki sisteme. Al fine de tali experimentanie luego voida
generar se un novi internacionali helpolingue.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span lang="IT" style="font-family: Georgia;"></span><span style="font-family: Georgia;"><o:p></o:p></span>Michael Wirthhttp://www.blogger.com/profile/17002897391729986466noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2726994318165583835.post-17722105507350013182012-02-03T13:05:00.000+01:002012-02-14T13:17:27.024+01:00Dedikacione<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="font-family: Georgia; font-size: 18pt;">DEDIKACIONE</span></b><span style="font-family: Georgia;"><o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="font-family: Georgia; font-size: 10pt;">Disi bloge es dedikati do men oldi
frende Sandra T. ex E. </span></b><span style="font-family: Georgia;"><br />
</span><b><span style="font-family: Georgia; font-size: 10pt;">et bli publikisa
por motive de sen hodi aniversarie.</span></b><span style="font-family: Georgia;"><o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="font-family: Georgia; font-size: 10pt;">KARI SANDRA, ME DESIRA TE UN
JOYOSI ANIVERSARIE!</span></b><span style="font-family: Georgia;"><o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="font-family: Georgia; font-size: 10pt;">KORDIALI GRATULACIONE!</span></b><span style="font-family: Georgia;"><o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="right" class="MsoNormal" style="text-align: right;">
<b><span style="font-family: Georgia; font-size: 10pt;">Multi salutes de ten </span></b><span style="font-family: Georgia;"><o:p _moz-userdefined=""></o:p></span></div>
<div align="right" class="MsoNormal" style="text-align: right;">
<b><span style="font-family: Georgia; font-size: 10pt;">Miguel</span></b></div>
<div align="right" class="MsoNormal" style="text-align: right;">
<br /></div>
</div>Michael Wirthhttp://www.blogger.com/profile/17002897391729986466noreply@blogger.com0